Диврей ха-ямим А 1
קֵינָ֥ן מַהֲלַלְאֵ֖ל יָֽרֶד׃
Кенан, Махалалель, Джаред;
חֲנ֥וֹךְ מְתוּשֶׁ֖לַח לָֽמֶךְ׃
Енох, Мафусаил, Ламех;
נֹ֥חַ שֵׁ֖ם חָ֥ם וָיָֽפֶת׃ (ס)
Ной, Сим, Хам и Иафет.
בְּנֵ֣י יֶ֔פֶת גֹּ֣מֶר וּמָג֔וֹג וּמָדַ֖י וְיָוָ֣ן וְתֻבָ֑ל וּמֶ֖שֶׁךְ וְתִירָֽס׃ (ס)
Сыновья Иафета: Гомер и Магог, и Мадай, и Иаван, и Фувал, и Мешех, и Тирас.
וּבְנֵ֖י גֹּ֑מֶר אַשְׁכֲּנַ֥ז וְדִיפַ֖ת וְתוֹגַרְמָֽה׃
Сыновья Гомера: Ашкеназ, Дифат и Тогарма.
וּבְנֵ֥י יָוָ֖ן אֱלִישָׁ֣ה וְתַרְשִׁ֑ישָׁה כִּתִּ֖ים וְרוֹדָנִֽים׃ (ס)
Сыновья Иавана: Елисей, Фарсис, Киттим и Роданим.
בְּנֵ֖י חָ֑ם כּ֥וּשׁ וּמִצְרַ֖יִם פּ֥וּט וּכְנָֽעַן׃
Сыновья Хама: Куш, Мицраим, Пут и Ханаан.
וּבְנֵ֣י כ֔וּשׁ סְבָא֙ וַחֲוִילָ֔ה וְסַבְתָּ֥א וְרַעְמָ֖א וְסַבְתְּכָ֑א וּבְנֵ֥י רַעְמָ֖א שְׁבָ֥א וּדְדָֽן׃ (ס)
Сыновья Куша: Себа, Гавила, Сабта, Раама и Сабтека. И сыновья Раамы: Шева и Дедан.
וְכ֖וּשׁ יָלַ֣ד אֶת־נִמְר֑וֹד ה֣וּא הֵחֵ֔ל לִהְי֥וֹת גִּבּ֖וֹר בָּאָֽרֶץ׃ (ס)
И Куш породил Нимрода; он стал могущественным на земле.
וּמִצְרַ֡יִם יָלַ֞ד אֶת־לודיים [לוּדִ֧ים] וְאֶת־עֲנָמִ֛ים וְאֶת־לְהָבִ֖ים וְאֶת־נַפְתֻּחִֽים׃
Мицраим родил Лудима, Анамима, Легавима и Нафтуима.
וְֽאֶת־פַּתְרֻסִ֞ים וְאֶת־כַּסְלֻחִ֗ים אֲשֶׁ֨ר יָצְא֥וּ מִשָּׁ֛ם פְּלִשְׁתִּ֖ים וְאֶת־כַּפְתֹּרִֽים׃ (ס)
и патрусим, и казлухим—откуда пришли филистимляне—и кафторим.
וּכְנַ֗עַן יָלַ֛ד אֶת־צִיד֥וֹן בְּכֹר֖וֹ וְאֶת־חֵֽת׃
Ханаан родил Зидона, первенца своего, и Хет;
וְאֶת־הַיְבוּסִי֙ וְאֶת־הָ֣אֱמֹרִ֔י וְאֵ֖ת הַגִּרְגָּשִֽׁי׃
Иевусей, Аморрей и Гиргашитянин;
וְאֶת־הַחִוִּ֥י וְאֶת־הַֽעַרְקִ֖י וְאֶת־הַסִּינִֽי׃
и Hivite, и Arkite, и Sinite;
וְאֶת־הָאַרְוָדִ֥י וְאֶת־הַצְּמָרִ֖י וְאֶת־הַֽחֲמָתִֽי׃ (ס)
и Арвадит, и Земарит, и Гамамитянин.
בְּנֵ֣י שֵׁ֔ם עֵילָ֣ם וְאַשּׁ֔וּר וְאַרְפַּכְשַׁ֖ד וְל֣וּד וַאֲרָ֑ם וְע֥וּץ וְח֖וּל וְגֶ֥תֶר וָמֶֽשֶׁךְ׃ (ס)
Сыновья Сима: Елам, Ассур, Арпачшад, Люд, Арам, Уз, Хул, Гефер, Мешех.
וְאַרְפַּכְשַׁ֖ד יָלַ֣ד אֶת־שָׁ֑לַח וְשֶׁ֖לַח יָלַ֥ד אֶת־עֵֽבֶר׃
И Арпачшад родил Шелаха, и Шелах родил Эбер.
וּלְעֵ֥בֶר יֻלַּ֖ד שְׁנֵ֣י בָנִ֑ים שֵׁ֣ם הָאֶחָ֞ד פֶּ֗לֶג כִּ֤י בְיָמָיו֙ נִפְלְגָ֣ה הָאָ֔רֶץ וְשֵׁ֥ם אָחִ֖יו יָקְטָֽן׃
И у Эбера родились два сына: имя одному Фалек; в его дни земля была разделена; и его брат'зовут Джоктан.
וְיָקְטָ֣ן יָלַ֔ד אֶת־אַלְמוֹדָ֖ד וְאֶת־שָׁ֑לֶף וְאֶת־חֲצַרְמָ֖וֶת וְאֶת־יָֽרַח׃
Иоктан родил Алмодада, Шелефа, Хазармафета и Иеру;
וְאֶת־הֲדוֹרָ֥ם וְאֶת־אוּזָ֖ל וְאֶת־דִּקְלָֽה׃
и Хадорам, и Узал, и Дикла;
וְאֶת־עֵיבָ֥ל וְאֶת־אֲבִימָאֵ֖ל וְאֶת־שְׁבָֽא׃
и Ебал, и Авимаил, и Шева;
וְאֶת־אוֹפִ֥יר וְאֶת־חֲוִילָ֖ה וְאֶת־יוֹבָ֑ב כָּל־אֵ֖לֶּה בְּנֵ֥י יָקְטָֽן׃ (ס)
и Офир, и Хавила, и Иовав. Все это были сыновья Иоктана.
שֵׁ֥ם ׀ אַרְפַּכְשַׁ֖ד שָֽׁלַח׃
Сим, Арпачшад, Шелах;
שְׂר֥וּג נָח֖וֹר תָּֽרַח׃
Серух, Нахор, Фарра;
אַבְרָ֖ם ה֥וּא אַבְרָהָֽם׃ (ס)
Аврам—то же самое Авраам.
בְּנֵי֙ אַבְרָהָ֔ם יִצְחָ֖ק וְיִשְׁמָעֵֽאל׃ (ס)
Сыновья Авраама: Исаак и Измаил.
אֵ֖לֶּה תֹּלְדוֹתָ֑ם בְּכ֤וֹר יִשְׁמָעֵאל֙ נְבָי֔וֹת וְקֵדָ֥ר וְאַדְבְּאֵ֖ל וּמִבְשָֽׂם׃
Это их поколения: первенец Измаил, Небайот; затем Кедар, и Адбиил, и Мибсам,
מִשְׁמָ֣ע וְדוּמָ֔ה מַשָּׂ֖א חֲדַ֥ד וְתֵימָֽא׃
Мишма и Дума, Масса, Хадад и Тема,
יְט֥וּר נָפִ֖ישׁ וָקֵ֑דְמָה אֵ֥לֶּה הֵ֖ם בְּנֵ֥י יִשְׁמָעֵֽאל׃ (ס)
Джетур, Нафиш и Кедем. Это сыновья Измаила.
וּבְנֵ֨י קְטוּרָ֜ה פִּילֶ֣גֶשׁ אַבְרָהָ֗ם יָלְדָ֞ה אֶת־זִמְרָ֧ן וְיָקְשָׁ֛ן וּמְדָ֥ן וּמִדְיָ֖ן וְיִשְׁבָּ֣ק וְשׁ֑וּחַ וּבְנֵ֥י יָקְשָׁ֖ן שְׁבָ֥א וּדְדָֽן׃ (ס)
И сыновья Кетуры Авраам'наложница: она родила Зимрана, Иокшана, Медана, Мадиана, Ишбака и Шуаха. Сыновья Иокшана: Шева и Дедан.
וּבְנֵ֣י מִדְיָ֗ן עֵיפָ֤ה וָעֵ֙פֶר֙ וַחֲנ֔וֹךְ וַאֲבִידָ֖ע וְאֶלְדָּעָ֑ה כָּל־אֵ֖לֶּה בְּנֵ֥י קְטוּרָֽה׃ (ס)
Сыновья Мадианитян: Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Эльда. Все это были сыновья Кетуры.
וַיּ֥וֹלֶד אַבְרָהָ֖ם אֶת־יִצְחָ֑ק (ס) בְּנֵ֣י יִצְחָ֔ק עֵשָׂ֖ו וְיִשְׂרָאֵֽל׃ (ס)
И Авраам родил Исаака. Сыновья Исаака: Исав и Израиль.
בְּנֵ֖י עֵשָׂ֑ו אֱלִיפַ֛ז רְעוּאֵ֥ל וִיע֖וּשׁ וְיַעְלָ֥ם וְקֹֽרַח׃ (ס)
Сыновья Исава: Елифаз, Рувель, Иеуш, Иалам и Коре.
בְּנֵ֖י אֱלִיפָ֑ז תֵּימָ֤ן וְאוֹמָר֙ צְפִ֣י וְגַעְתָּ֔ם קְנַ֖ז וְתִמְנָ֥ע וַעֲמָלֵֽק׃ (ס)
Сыновья Елифаза: Теман, Омар, Зефий, Гатам, Кенац, Тимна и Амалек.
בְּנֵ֖י רְעוּאֵ֑ל נַ֥חַת זֶ֖רַח שַׁמָּ֥ה וּמִזָּֽה׃ (ס)
Сыновья Рувеля: Нааф, Зера, Шамма и Мизза.
וּבְנֵ֣י שֵׂעִ֔יר לוֹטָ֥ן וְשׁוֹבָ֖ל וְצִבְע֣וֹן וַֽעֲנָ֑ה וְדִישֹׁ֥ן וְאֵ֖צֶר וְדִישָֽׁן׃
Сыновья Сеира: Лотан, Шоваль, Зивон, Ана и Дишон, Езер и Дишан.
וּבְנֵ֥י לוֹטָ֖ן חֹרִ֣י וְהוֹמָ֑ם וַאֲח֥וֹת לוֹטָ֖ן תִּמְנָֽע׃ (ס)
Сыновья Лотана: Хори и Хомам; а Тимна была Лотаном'сестра
בְּנֵ֣י שׁוֹבָ֔ל עַלְיָ֧ן וּמָנַ֛חַת וְעֵיבָ֖ל שְׁפִ֣י וְאוֹנָ֑ם (ס) וּבְנֵ֥י צִבְע֖וֹן אַיָּ֥ה וַעֲנָֽה׃
Сыновья Шобала: Алиан, Манахат, Ебал, Шефий и Онам. Сыновья Цивеона: Аия и Ана.
בְּנֵ֥י עֲנָ֖ה דִּישׁ֑וֹן (ס) וּבְנֵ֣י דִישׁ֔וֹן חַמְרָ֥ן וְאֶשְׁבָּ֖ן וְיִתְרָ֥ן וּכְרָֽן׃ (ס)
Сыновья Аны: Дишон. Сыновья Дишона: Хамран, Ешбан, Ифран и Черан.
בְּֽנֵי־אֵ֔צֶר בִּלְהָ֥ן וְזַעֲוָ֖ן יַעֲקָ֑ן בְּנֵ֥י דִישׁ֖וֹן ע֥וּץ וַאֲרָֽן׃ (פ)
Сыновья Езера: Билхан и Заван, Яакан. Сыновья Дишана: Уз и Аран.
וְאֵ֣לֶּה הַמְּלָכִ֗ים אֲשֶׁ֤ר מָלְכוּ֙ בְּאֶ֣רֶץ אֱד֔וֹם לִפְנֵ֥י מְלָךְ־מֶ֖לֶךְ לִבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל בֶּ֚לַע בֶּן־בְּע֔וֹר וְשֵׁ֥ם עִיר֖וֹ דִּנְהָֽבָה׃
И вот те цари, которые царствовали на земле Едомской, прежде чем царствовали они над сынами Израилевыми: Бела, сын Веоров; и имя его города было Dinhabah.
וַיָּ֖מָת בָּ֑לַע וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו יוֹבָ֥ב בֶּן־זֶ֖רַח מִבָּצְרָֽה׃
И умерла Бела, и воцарился вместо него Иовав, сын Зера, из Бозры.
וַיָּ֖מָת יוֹבָ֑ב וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו חוּשָׁ֖ם מֵאֶ֥רֶץ הַתֵּימָנִֽי׃
И умер Иовав, и воцарился Хушам из земли Теманитян.
וַיָּ֖מָת חוּשָׁ֑ם וַיִּמְלֹ֨ךְ תַּחְתָּ֜יו הֲדַ֣ד בֶּן־בְּדַ֗ד הַמַּכֶּ֤ה אֶת־מִדְיָן֙ בִּשְׂדֵ֣ה מוֹאָ֔ב וְשֵׁ֥ם עִיר֖וֹ עיות [עֲוִֽית׃]
И умер Хушам, и воцарился вместо него Хадад, сын Бедада, поразивший Мадианитянина на поле Моавитском; и имя его города было Авит.
וַיָּ֖מָת הֲדָ֑ד וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו שַׂמְלָ֖ה מִמַּשְׂרֵקָֽה׃
И умер Хадад, и воцарился по нем Самла, из Масреки.
וַיָּ֖מָת שַׂמְלָ֑ה וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו שָׁא֖וּל מֵרְחֹב֥וֹת הַנָּהָֽר׃
И умер Самла, и вместо него воцарился Шауль Рехобот у реки.
וַיָּ֖מָת שָׁא֑וּל וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו בַּ֥עַל חָנָ֖ן בֶּן־עַכְבּֽוֹר׃
И умер Шаул, и воцарился вместо него Ваал-Ханан, сын Ахбора.
וַיָּ֙מָת֙ בַּ֣עַל חָנָ֔ן וַיִּמְלֹ֤ךְ תַּחְתָּיו֙ הֲדַ֔ד וְשֵׁ֥ם עִיר֖וֹ פָּ֑עִי וְשֵׁ֨ם אִשְׁתּ֤וֹ מְהֵיטַבְאֵל֙ בַּת־מַטְרֵ֔ד בַּ֖ת מֵ֥י זָהָֽב׃
И умер Ваал-Ханан, и воцарился его Хадад; и имя его города было Пай; и его жена'ее звали Мехетабель, дочь Матреда, дочь Межахаба.
וַיָּ֖מָת הֲדָ֑ד (ס) וַיִּהְיוּ֙ אַלּוּפֵ֣י אֱד֔וֹם אַלּ֥וּף תִּמְנָ֛ע אַלּ֥וּף עליה [עַֽלְוָ֖ה] אַלּ֥וּף יְתֵֽת׃
И Хадад умер. Вождями Едома были: начальник Тимны, начальник Алвы, начальник Иефеета;
אַלּ֧וּף אָהֳלִיבָמָ֛ה אַלּ֥וּף אֵלָ֖ה אַלּ֥וּף פִּינֹֽן׃
начальник Охолибамах, начальник Эла, начальник Пинона;
אַלּ֥וּף קְנַ֛ז אַלּ֥וּף תֵּימָ֖ן אַלּ֣וּף מִבְצָֽר׃
начальник Кеназа, начальник Темана, начальник Мибзара;
אַלּ֥וּף מַגְדִּיאֵ֖ל אַלּ֣וּף עִירָ֑ם אֵ֖לֶּה אַלּוּפֵ֥י אֱדֽוֹם׃ (פ)
начальник магдиила, начальник ирама. Это вожди Едома.